Kva er nytt i Norsk salmebok 2013?

salmebok_gulv_586
Den nye salmeboka inneheld 899 salmenummer før du kjem til Bibelske salmar og liturgiske ledd. Av desse er 240 heilt nye. Vil du vite kva for salmar det er?

Kyrkjerådet har laga ei liste der du får oversikt over alle dei nye salmane. Oversikta er nyttig når de til dømes skal ha soknemøte og vil fortelje kva som er nytt. Eller når kantoren vil fornye gudstenesta med ny salmenummer. Eller når allsongen på julegudstenesta skal fornyast. Eller om du berre er nyfiken på kva som kan prege kyrkjesongen i åra framover.

Lista finn du her.

Mer om innhaldet i N13 finn du her.

Denne artikkelen er i kategorien Gudstenestereform, Gudstjenesteliv, Kirkemusikk, Kommunikasjonsarbeid og tagget , .

12 kommentarer til Kva er nytt i Norsk salmebok 2013?

  1. Eilert Tøsse sier:

    Hei, flott med denne listen over nye salmer i Norsk Salmebok 2013.
    ÉN har imidlertid falt ut:

    NR. 592 : For augo våre faldar.

    Fint om dere kan føye denne til listen.

    Vennlig hilsen
    Eilert Tøsse (komponist)

    • Redaksjonen sier:

      Hei Eilert Tøsse – takk for at du melder fra! Din salme, med tekst av Elisabeth Moldestad, skal selvfølgelig inn på lista!

      Siv Thompson, redaktør kirkeaktuelt.no

  2. Rolf Skogstad sier:

    Nye salmer i den nye salmeboka ?

  3. Dirk Torsvik Gieselmann sier:

    Hei!

    Salmen N13, 812, fantes også i forrige salmebok på NoS 808 «Se, solens skjønne lys og prakt».
    Da står den vel feil på lista over nye salmer. Er det muligens snakk om flere?

    Men uansett gleder jeg meg over og til den nye salmeboka.
    :-Dirk Torsvik Gieselmann

    • Redaksjonen sier:

      Du har helt rett – og nå er også lista oppdatert, uten «Se, solens skjønne lys og prakt».

      Takk for at du melder fra!

      Mvh Siv Thompson, redaktør

  4. Toralf Tveiten sier:

    Jeg har med interesse merket meg at Arnulf Øverland er representert i den nye salmeboka (Nr. 838). Men i sin opprinnelige form hadde dette diktet 10 vers. Jfr. «Samlede dikt 1945-1965». I salmeboka er bare fem vers tatt med. Minespørsmål er: Hvem har bestemt/godkjent dette utvalget? Hvilke vurderinger har vært gjort med hensyn til spørsmål
    1. om å inkludere Øverland i salmeboka?
    2. om hvilket/hvilke dikt som skulle tas med?
    Jeg er takknemlig for å bli henvist til det som eventuelt måtte finnes av skriftlig dokumentasjon som kan belyse mine spørsmål.
    Med vennlig hilsen
    Toralf Tveiten

    • Redaksjonen sier:

      Kjære Toralf Tveiten

      Øverlands salme − med melodi av kirkemusikeren Kjell Mørk Karlsen – ble tatt inn i Salmebok 2008, forslaget til ny salmebok i to bind. Dette forslaget ble utarbeidet av Nemnd for gudstjenestelivs underutvalg for salmer og salmebøker (Uu5). Utvalget la mye arbeid i å finne fram til egnede tekster av kjente norske og nordiske diktere.

      Da arbeidet med å fullføre salmeboka ble overlatt til en prosjektgruppe i 2010, var en viktig del av deres oppgave å redusere materialet fra Salmebok 2008, slik at innholdet kunne rommes i ett bind. Det førte til at mange av de kjente dikternes tekster måtte vike plass, men en del av dem ble beholdt av prosjektgruppa, blant annet Øverlands tekst «Snehvit er natten». Denne teksten vurderte prosjektgruppa som godt egnet til være med i salmeboka.

      Jeg kjenner ikke til bakgrunnen for at utvalget som stod bak Salmebok 2008 valgte en versjon av diktet med de fem versene som nå står i salmeboka, men jeg vet at teksten slik den forekommer der, er godkjent av den som nå forvalter rettigheten til teksten.

      Vennlig hilsen
      Vidar Kristensen

  5. Kåre Eidem sier:

    Flg. mangler vel fortsatt i lista over nye salmer i N13:
    519 Wa, wa, wa, Emimimo / Kom, kom, kom, Gud Helligånd
    535 Herre, du strenge, Herre, du milde

    • Redaksjonen sier:

      Takk Kåre Eidem – for at du melder fra! Det er nå lenke til oppdatert liste i saken her på kirkeaktuelt.no

      Mvh Siv Thompson, redaktør

  6. Eva Dahl sier:

    Hei, det som er nytt med i Salmebok 2013 (menighetsutgaven) er dessverre at omslaget og muligens teksten kan utløse allergiske reaksjoner hos følsomme personer. Min medsøster i Engen kloster kan ganske enkelt ikke gå i kirken lenger for bare å gå gjennom kirkerommet hvor menigheten sitter og blar i salmeboken utløser en forferdelig kløe på ryggen og etterhvert over hele kroppen. Når man har gått i kirken hver søndag fra barnsben av er det litt av en straff!
    Mvh Søster Eva Dahl

  7. Britt Turid Madsen sier:

    Hei
    Er der en oversikt hvilke salmer som har endret antall vers? F.eks» Ingen er så trygg i fare» har nå 6 vers i N13 mot 5 vers i Nos.

    vh
    Britt Turid Madsen

  8. Vidar Kristensen sier:

    Hvis lista vi har i Kirkerådet er riktig, er det 10 salmer som har endret antall vers sammenliknet med Norsk Salmebok (1985):

    006 Forkortet fra sju vers i NoS til fire vers i N13 (4, 6 og 7 er utelatt).
    178 Forkortet fra seks vers i NoS til fire vers i N13 (2 og 3 er utelatt).
    318 Vers 2, «Ramnungar ropar», er tatt inn igjen.
    367 Forkortet fra seks vers i NoS til fem vers i N13 (4 er strøket).
    488 Vers 4, «Våre hodehår han teller» / «Han i nåde ut oss valde», er tatt inn igjen.
    523 Forkortet fra fem vers i NoS til fire vers i N13 (5 er strøket).
    579 Vers 2 og 3 i NoS er satt sammen til et nytt vers 2 i N13.
    603 Vers 13 er utelatt (forkortet fra 19 til 18 vers).
    605 Forkortet fra sju til fem vers (6 og 7 er utelatt).
    798 Vers 4 et tatt inn fra originalteksten (utelatt i NoS).

    Hilsen Vidar Kristensen, prosjektleder for Norsk salmebok 2013

Si din mening

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *